Felt 241 anvendes ved oversættelser.
I felt 241 inddateres titlen på det oprindelige
sprog. I delfelt *r tilføjes betegnelsen for sproget, hvis dette
ikke fremgår af titlen.
Institutioner, der har valgt at inddatere
periodicarelationer i felterne 860-879, anvender felt 241 for
monografier og
felt 866 for periodica.
I delfelt *u angives det første udgivelsesår for originaludgaven på
originalsproget.
Note om originaltitel kan inddateres i
felt 502 .
Forslag til maskingenerering:
Det er muligt at maskingenerere en simpel note med indledende tekst
'Originaltitel:' ud fra feltets indhold, når felt 502 ikke
forekommer i posten. Såfremt en anden indledende tekst end den
maskingenererede ønskes, inddateres teksten i delfelt *i.
Eksempler
1 |
241 00 *i Spansk version af: *a Brushing away
tooth decay |
2/1.7B2
|
2 |
041 00 *a dan *b fre *c rus
241 00 *a Vojna i mir
502 00 *a Oversat efter: La guerre et la paix |
2/2.7B2
|
3 |
241 00 *a Borstal boy |
2/1.7B4
|
4 |
241 00 *a Concerto for oboe and strings |
2/5.7B4
|
5 |
241 00 *a Le nozze di Figaro |
2/6.II.7B4
|
6 |
241 00 *i Oversættelse af: *a Radiochimija
(se også felt 866 eksempel 1)
|
2/12.7B7a
|
7 |
241 00 *a Syndere i sommersol *r norsk |
|
8 |
241 00 *i Oversættelse af kapitel 3 af: *a Das
Kapital |
9 |
241 00
*a City of glass *u 1985 241
00
*a Ghosts *u 1986 241
00
*a
The ¤locked room *u 1986 |
|