I.4 Enkelte alfabeter og tegnsæt knyttet til de ovennævnte systemer
ISO 233-1:1984 Part 1: Arabic language - Stringent transliteration
ISO 233-2:1994 ISO forventes i 1996 at udsende en standard vedrørende translitteration af det græske alfabet. Folkebibliotekerne anvender SAB som standard for nygræsk (efter 1452). SAB-standarder anbefales af Sveriges allmänna biblioteksförening
ISO 259-1:1984
ISO 259-2:1994
ISO 3602:1989
ISO 7098:1991 I.4F1 Det moderne russiske alfabet
DS 378-1:1964
DS 378-1A:1965
Folkebibliotekerne anvender DS med fem undtagelser. Stavning af russiske navne : fællesnordiske transskriptionsregler : navneliste. - Fotografisk optryk. - København : Dansk Sprognævn : i kommission hos Gyldendal, 1970. Heri findes en liste omfattende ca. 2000 russiske navne. De viste eksempler på ISO-translitteration er i overensstemmelse med DS 378.1, bortset fra, at det russiske bogstav x ikke er gengivet som ch , men som h . I.4F2 Ældre russisk og andre slaviske sprog med kyrillisk alfabet
DS 378:1953 Information and documentation - Translation of Cyrillic characters into Latin characters - Slavic and Non-Slavic languages (Vedtaget, men endnu ikke udgivet)
ALA-LC Folkebibliotekerne anvender for ældre russisk DS med fem undtagelser, suppleret med ISO for tre bogstavers vedkommende. For de andre slaviske sprog i kyrillisk alfabet anvendes ISO.
ISO 11940:1996 |
© Biblioteksstyrelsen 1998 | Forlag: Dansk BiblioteksCenter as | 2. udgave, maj 1998 | Til top |