.KatalogiseringsreglerBiblioteksstyrelsen
.Start S&oslah Sitemap Kapitelstart
.
Forrige afsnit I.3 Valg af system Bilag J Næste afsnit

I.4 Enkelte alfabeter og tegnsæt knyttet til de ovennævnte systemer

I.4A Det arabiske alfabet

ISO 233-1:1984
Information and documentation - Transliteration of Arabic characters into Latin characters

Part 1: Arabic language - Stringent transliteration

ISO 233-2:1994
Information and documentation - Transliteration of Arabic characters into Latin characters
Part 2: Arabic language - Simplified transliteration

ALA-LC

Arabic

I.4B Det græske alfabet

ISO forventes i 1996 at udsende en standard vedrørende translitteration af det græske alfabet.

ALA-LC
Greek

Kommentar:

Folkebibliotekerne anvender SAB som standard for nygræsk (efter 1452). SAB-standarder anbefales af Sveriges allmänna biblioteksförening

I.4C Det hebraiske alfabet

ISO 259-1:1984
Information and documentation - Transliteration of Hebrew characters into Latin characters. - Part 1: Stringent transliteration

ISO 259-2:1994
Information and documentation - Transliteration of Hebrew characters into Latin characters. Part 2: Simplified transliteration

ALA-LC
Hebrew and Yiddish

1.4D Japansk skrift

ISO 3602:1989
Documentation - Romanization of Japanese (Kana script)

ALA-LC
Japanese

I.4E Kinesisk skrift

ISO 7098:1991
Information and documentation - Romanization of Chinese

ALA-LC
Chinese

I.4F Det kyrilliske alfabet

I.4F1 Det moderne russiske alfabet

DS 378-1:1964
Translitteration af det moderne russiske alfabet

DS 378-1A:1965
Eksempler på translitteration af russiske navne

ALA-LC
Russian

Kommentar:

Folkebibliotekerne anvender DS med fem undtagelser.
Herudover findes:

Stavning af russiske navne : fællesnordiske transskriptionsregler : navneliste. - Fotografisk optryk. - København : Dansk Sprognævn : i kommission hos Gyldendal, 1970.

Heri findes en liste omfattende ca. 2000 russiske navne. De viste eksempler på ISO-translitteration er i overensstemmelse med DS 378.1, bortset fra, at det russiske bogstav x ikke er gengivet som ch , men som h .

I.4F2 Ældre russisk og andre slaviske sprog med kyrillisk alfabet

DS 378:1953
Translitteration af kyrilliske bogstaver

ISO 9:1996

Information and documentation - Translation of Cyrillic characters into Latin characters - Slavic and Non-Slavic languages

(Vedtaget, men endnu ikke udgivet)

ALA-LC
Russian. (Herudover findes standarder for enkelte sprog med kyrillisk alfabet, f.eks. Bulgarian og Non-Slavic languages)

Kommentar:

Folkebibliotekerne anvender for ældre russisk DS med fem undtagelser, suppleret med ISO for tre bogstavers vedkommende. For de andre slaviske sprog i kyrillisk alfabet anvendes ISO.

I.4G Thai skrift

ISO 11940:1996
Information and documentation - Transliteration of Thai

ALA-LC
Thai

_
.© Biblioteksstyrelsen 1998Forlag: Dansk BiblioteksCenter as2. udgave, maj 1998 Til top Til top