100.3 Værker, der er blevet til efter år 1500100.3A For værker, der er blevet til efter år 1500, anvendes den titel eller den form af titlen på originalsproget, som værket er blevet kendt under fra versioner af værket eller i referenceværker. Indledende artikler bibeholdes i uniforme titler. For musikværker, se dog § 100.17. 100.3B Hvis der ikke findes en almindeligt kendt titel på originalsproget, eller hvis der er tvivl om, hvilken titel der er den mest kendte, anvendes originaludgavens hovedtitel. I sådanne titler medtages ikke: 100.3C Samtidige udgivelser med forskellige titler 100.3C1 Samme sprog . Hvis et værk er udkommet samtidigt på samme sprog med forskellige titler, anvendes som uniform titel titlen fra den udgivelse, som er kommet i Danmark. Hvis værket ikke er udkommet i Danmark, anvendes titlen fra den udgave, som er modtaget først. 100.3C2 Forskellige sprog. Hvis et værk er udkommet samtidigt på forskellige sprog med forskellige titler, anvendes som uniform titel titlen på følgende sprog (i nedennævnte rækkefølge): dansk, norsk, svensk, engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, russisk. Grønlandsk og færøsk sidestilles med dansk i forhold til andre sprog. Hvis ingen af titlerne er på ovennævnte sprog, anvendes titlen på den udgave, der er modtaget først. |
© Biblioteksstyrelsen 1998 | Forlag: Dansk BiblioteksCenter as | 2. udgave, maj 1998 | Til top |